Svenskan försämras när engelskan tar över

Sitter och läser igenom de senase inläggen i min blogg och inser genast hur dålig min svenska har blivit, särskilt ordföljden´. Har inget flyt längre när jag skriver, och vart tog det där brinnande intresset vägen, och förmågan att låta trovärdig? Går tillbaka till min gamla blogg och ser vilken skillnad det är. Att jag lyckades skriva en hel bok förra året är svårt att tro. Hoppas att ingen gammal svenskalärare där ute sitter och läser, är ju seriös pinsamt hur dålig man har blivit. Engelska översätts nu för tiden till svenska i huvudet, istället för tvärtom, och då blir det helt plötsligt en utmaning att till och med svara på mejl på svenska. Lustigt. Men ändå inte.



/ n


Kommentarer
Postat av: Maria

Haha åh vad jag känner igen det där! Igår skulle jag skriva till en kompis och fråga vilket hostel han rekommenderade i San Fransisco. Istället för 'bodde' skriver jag 'vilket hostel stannade ni på?' som ju är direktöversättning av 'what hostel did you stay at?' skrattade ganska gott åt mig själv när jag såg det!

2011-07-28 @ 15:50:31
URL: http://idamariaviktoria.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0